找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 0|回复: 0

EQgbz探秘热带雨林生态园,探寻生态的平衡20:07:38

[复制链接]

1万

主题

0

回帖

4万

积分

论坛元老

积分
47639
发表于 前天 20:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
探秘热带雨林生态园,探寻生态的平衡《诉衷情·凭觞静忆去年秋》原文翻译及赏析_作者晏几道凭觞静忆去年秋桐落故溪头诗成自写红叶和恨寄东流人脉脉水悠悠几多愁雁书不到蝶梦无凭漫倚高楼此词描写孤独寂寞的相思之苦开头两句回忆去年秋天与情人在故溪头桐树下相晤话别的情景话别是推断出来的是根据下文的恨字说的这恨只能是离愁别恨把相唔之处称作故溪头也很有意思加上一个故字就把二人对年交往的情义包括进去了接下来用红叶题诗的典故是暗中把自己比喻幽闭的宫女其孤独寂寞之情状依稀可见过片三短句写得很概括但给读者留出的想象空间却很开阔人是漫倚高楼朝下面含情不语地凝望着悠悠的流水此时此际心中所忆所想所希冀所企盼均在不言之中水悠悠之后接上几多愁也许是巧合这使读者联想到李后主的名句问君能有几多愁恰似一江春水向东流所以三个短句的表现力是相当强的接下来雁书不到蝶梦无凭巧妙地天然属对把见不到信做不成梦的情况通过典故表达出来这一方面可与上片的用典相呼应避免了失之单调的弊病另一方面也使得词句呈现出丰满的形象性避免了抽象地空喊孤独空喊寂寞的弊病最后以漫倚高楼作结束交代了全词所写的凭觞静忆和倚楼凝望的所在之处使得主人公的活动有了个落脚点这也是很必要的还有一点很有意思全词以倚楼作结但倚楼的行为并没有停止词读完了在读者的印象中好像主人公仍然在倚楼沉思并没有移步离开那儿《君马黄》原文翻译及赏析_作者李白君马黄我马白马色虽不同人心本无隔共作游冶盘双行洛阳陌长剑既照曜高冠何赫各有千金裘俱为五侯客猛虎落陷阱壮夫时屈厄相知在急难独好亦何益《九日和韩魏公》原文翻译及赏析_作者苏洵晚岁登门最不才萧萧华发映金不堪丞相延东阁闲伴诸儒老曲台佳节久从愁里过壮心偶傍醉中来暮归冲雨寒无睡自把新诗百遍开《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文翻译及赏析_作者李白平林漠漠烟如织寒山一带伤心碧暝色入高楼有人楼上愁玉阶空伫立宿鸟归飞急何处是归程长亭连短亭连短亭一作更短亭

https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E4%BD%93%E7%8E%B0?mkhyg
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E9%93%BE%E6%8E%A5?abcdf
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E9%93%BE%E6%8E%A5?mkhyg
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E5%BE%AE%E4%BF%A1?abcdf
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E5%BE%AE%E4%BF%A1?mkhyg
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E7%BB%8F%E7%90%86?abcdf
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E7%BB%8F%E7%90%86?mkhyg
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/696.tw%E8%80%81%E8%A1%97%E8%85%BE%E9%BE%99%E8%B5%8C%E5%9C%BA%E5%BC%80%E5%8F%B7?abcdf
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Discuz! X

GMT+8, 2025-8-18 07:29 , Processed in 0.063248 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表