找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1|回复: 0

08:17:56夏日聚会笑语喧,亲朋好友共欢颜SKLpE

[复制链接]

1万

主题

0

回帖

5万

积分

论坛元老

积分
53062
发表于 6 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
夏日聚会笑语喧,亲朋好友共欢颜《诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》原文翻译及赏析_作者黄庭坚小桃灼灼柳春色满江南雨晴风暖烟淡天气正醺酣山泼黛水蓝翠相搀歌楼酒旆故故招人权典青衫《绝句·竹影和诗瘦》原文翻译及赏析_作者王庭筠竹影和诗瘦梅花入梦香可怜今夜月不肯下西厢前两句一从视觉一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界竹和诗一为自然之物一为社会之物二者本无从比较但诗人用一个瘦字把二者紧密地联系在一起竹具有清瘦的形象诗具有清瘦的风格瘦字用得生新为全诗定下了清瘦的意境氛围而入梦香则将现实与梦境联系起来梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香已不同凡响而这香气还伴着诗人进入梦乡则香气之浓郁之悠长可以想见将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中这就构成了情在景中景在情中情景混融莫分的高妙意境前两句字面上完全没有月但透过竹影和梅香我们可以感受到月自在其中在后两句中诗人便将月和盘托出可怜者可爱也当诗人信步庭院时月光与竹影梅香是那样的和谐而回到西厢房时这月光却不能下西厢这多么地令人遗憾诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪诗人遗憾或幽怨的是什么也许是有情人天各一方不能互通情怀也许是君臣阻隔上下无法沟通也许什么都不是只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已
《无题·凤尾香罗薄几重》原文翻译及赏析_作者李商隐凤尾香罗薄几重碧文圆顶夜深缝扇裁月魄羞难掩车走雷声语未通曾是寂寥金烬暗断无消息石榴红斑骓只系垂杨岸何处西南任好风任一作待
《宿王昌龄隐居(清溪深不测)》原文翻译及赏析_作者常建清溪深不测隐处唯孤云松际露微月清光犹为君茅亭宿花影药院滋苔纹余亦谢时去西山鸾鹤群

http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213538
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213537
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213536
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213535
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213534
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213533
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213532
http://www.fyez99.com/forum.php?mod=viewthread&tid=213531
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Discuz! X

GMT+8, 2025-8-24 16:08 , Processed in 0.058689 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表