找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1|回复: 0

13:41:49浠水三角山旅游风景区UZLUQ

[复制链接]

1万

主题

0

回帖

5万

积分

论坛元老

积分
53062
发表于 6 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
浠水三角山旅游风景区《浪淘沙令·伊吕两衰翁》原文翻译及赏析_作者王安石伊吕两衰翁历遍穷通一为钓叟一耕佣若使当时身不遇老了英雄汤武偶相逢风虎云龙兴王只在谈笑中直至如今千载后谁与争功《题大庾岭北驿》原文翻译及赏析_作者宋之问阳月南飞雁传闻至此回我行殊未已何日复归来江静潮初落林昏瘴不开明朝望乡处应见陇头梅
《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》原文翻译及赏析_作者晏几道笑艳秋莲生绿浦红脸青腰旧识凌波女照影弄妆娇欲语西风岂是繁花主可恨良辰天不与才过斜阳又是黄昏雨朝落暮开空自许竟无人解知心苦这是一首描写秋莲的词可能寓含着某种寄托比如说怀念那位名叫莲的歌女什么的也可能没什么寓意只是描写秋天的莲花我们不能穿凿附会根据文本所提供的内容进行分析是最妥当的上片的描写是把莲花比作了少女以笑脸以花朵以腰肢比茎干以照影弄妆比喻莲花的迎风临水这样描写既有形更有神把莲花写活了总的说是以花比人以人喻花但怎么比喻落实到具体的词章上则有一番切入展开承接转换的手段更能体现作者的艺术匠心头一句是从红花和绿叶切入笑艳秋莲生绿浦笑写花之神情艳写花之色泽绿浦则将荷叶铺满了池塘接着展开描写红脸青腰好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上红花是她的脸青梗是她的腰美艳婀娜的形象立即展现出来花与人的结合很自然地引向了凌波仙子荷花仙子之类的联想故而说旧识凌波女把这种联想的范围沿着旧识所指示的时间轨道更进一步地拓展开来写到弄妆娇欲语已是神情毕见呼之欲出了而作者的笔锋陡然一转落到了西风岂是繁花主一句上西风二字与首句的秋莲相呼应亦属点题而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》原文翻译及赏析_作者李颀蔡女昔造胡笳声一弹一十有八拍胡人落泪沾边草汉使断肠对归客古戍苍苍烽火寒大荒沉沉飞雪白先拂商弦后角羽四郊秋叶惊董夫子通神明深山窃听来妖精言迟更速皆应手将往复旋如有情空山百鸟散还合万里浮云阴且晴嘶酸雏雁失群夜断绝胡儿恋母声川为静其波鸟亦罢其鸣乌孙部落家乡远逻娑沙尘哀怨生幽音变调忽飘洒长风吹林雨堕瓦迸泉飒飒飞木末野鹿呦呦走堂下长安城连东掖垣凤凰池对青琐门高才脱略名与利日夕望君抱琴至

https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E8%96%878039400?vgdsw
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E6%BA%A68039400?linod
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E6%BA%A68039400?vgdsw
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E5%BE%AE8039400?linod
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E5%BE%AE8039400?vgdsw
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E5%B6%B68039400?linod
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E5%B6%B68039400?vgdsw
https://book.qq.com/BOOK-SEARCH/%E7%BC%85%E7%94%B8%E8%85%BE%E9%BE%99%E7%BD%91%E6%8A%95%E7%9F%808039400?linod
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Discuz! X

GMT+8, 2025-8-18 19:52 , Processed in 0.059837 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表